はじめに―技術が変える言葉の学び方

外国語を学ぶとき、多くの人が最初にぶつかる壁が語彙の習得です。単語帳を眺めながら何度も繰り返し暗記する、あるいは教科書の例文を繰り返し音読する。こうした経験は誰しもあるのではないでしょうか。しかし、教室で覚えた単語を実際の場面で使おうとすると、なかなか口から出てこない。そんな経験もまた、多くの学習者に共通するものです。 本論文”Using image-to-text recognition technology to facilitate vocabulary acquisition in authentic contexts”の著者であるRustam Shadiev、Ting-Ting Wu、Yueh-Min Huangの3名は、このような従来の語彙学習が抱える問題に着目しました。Shadievは中国の南京師範大学の教授で、言語学習と異文化理解のための情報通信技術の活用を専門としています。Wuは台湾の国立雲林科技大学の准教授で、モバイル学習や知的学習システムの研究に取り組んでいます。そしてHuangは台湾の国立成功大学の特聘教授で、eラーニングやマルチメディア通信、人工知能の分野で活躍しています。こうした多様な専門性を持つ研究者たちが協力して、画像からテキストへの認識技術(Image-to-Text Recognition、以下ITR技術)を活用した新しい語彙学習の方法を提案しています。

研究の背景―暗記だけでは足りない語彙学習

著者たちがまず指摘するのは、語彙が言語能力において極めて重要な要素であるという点です。Ansari and Sabouri(2016)の言葉を引用すれば、「単語は言語の構成要素である。なぜなら、単語は対象物、行為、概念を表すものであり、これらなしでは人々は意図した意味を伝えることができない」からです。これは当たり前のように聞こえますが、実は深い意味を持っています。 従来の語彙学習では、暗記が主流でした。学習者は単語リストを見ながら、母語での意味と一緒に繰り返し覚えます。Nationという研究者は、こうした暗記学習を「学習者が教材を学ぶまで何度も繰り返すこと」と定義しています。しかし問題は、このような暗記が記憶や習慣に頼るものであって、真の理解に基づくものではないという点です。Wuが指摘するように、暗記は表面的な教育実践であり、深い学習につながりません。 では、どうすれば深い学習ができるのでしょうか。著者たちは、単語を理解し長く記憶するためには、コミュニケーションの目的でその単語を使う必要があると主張します。これはKrashenの入力仮説やSwainの出力仮説といった第二言語習得理論に基づいています。つまり、言語学習には情報を受け取る「入力」と、自分で言語を産出する「出力」の両方が必要であり、そのバランスが重要だということです。

本物の文脈で学ぶ意味

もう一つ、この研究で重要なのが「本物の文脈」(authentic contexts)という概念です。教室での学習はしばしば抽象的で、実際の生活場面から切り離されています。たとえば、リンゴの絵が描かれた教科書を見ながら「apple」という単語を覚えたとしても、実際にスーパーマーケットでリンゴを見たときに、その単語が自然と口から出てくるでしょうか。 Herrington and Herringtonという研究者は、本物の学習環境には3つの特徴があると述べています。第一に、知識が実生活でどのように使われるかを反映した本物の文脈を提供すること。第二に、現実世界に関連性のある本物の活動を提供すること。第三に、振り返りを促し、課題の中で本物の評価を可能にすることです。 こうした考え方は「シームレスな学習」という概念にもつながります。Wongという研究者が提唱したこの概念は、教室内での学習と教室外での学習をつなぐことの重要性を強調しています。つまり、教室で学んだことを実際の生活場面で使えるようにすることが、効果的な学習には欠かせないのです。

ITR技術という新しいツール

ここで登場するのが、ITR技術です。これは一体どのような技術なのでしょうか。簡単に言えば、スマートフォンやタブレットで物の写真を撮ると、その物が何であるかを認識して、名前を教えてくれる技術です。この研究では、Googleの画像検索サービスを利用しています。従来の画像検索では、キーワードを入力して画像を探しますが、このサービスでは逆に画像をアップロードすることで、その画像に関連する情報を検索できます。 たとえば、スイカの写真を撮ってアップロードすると、「watermelon」という英語の単語とその意味が表示されます。さらに、Wikipedia百科事典からの情報など、関連するリソースも提供されます。これは、学習者が自分の興味のある対象物について、その場で学べることを意味します。 ただし、この技術にも限界があります。

By 吉成 雄一郎

株式会社リンガポルタ代表取締役社長。東京電機大学教授、東海大学教授を経て現職。コロンビア大学大学院ティーチャーズカレッジ(英語教授法)、信州大学大学院工学研究科(情報工学)修了。専門は英語教授法、英語教育システム開発。 さまざまな英語学習書、英検、TOEIC 対策書、マルチメディア教材等を手がけてきた。英語eラーニングや英語関係の教材・コンテンツの研究開発も行う。全国の大学、短期大学、高専等で使われているeラーニングシステム「リンガポルタ」も開発した。最近ではAIによる新しい教育システムの開発にも着手している。

📖新刊情報|英語教育学海外論文解説: 海外の研究をサクッと解説』の最新号(第7号)が刊行されました!▶特集テーマ:生成AIと共創するアカデミック・ライティング:英語教育における実践、評価、そして倫理

X
Amazon プライム対象